익명 사용자
로그인하지 않음
계정 만들기
로그인
K-위키
검색
영어 문서 원본 보기
K-위키
이름공간
문서
토론
더 보기
더 보기
문서 행위
읽기
원본 보기
역사
←
영어
문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요:
요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다:
사용자
.
문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다.
== 중요성 == {{진실}} 영어는 대영제국이 잘나가던 때와 미국의 문명 패권성장으로 서로 다른 언어를 쓰는 사람들이 의사소통으로 쓰는 범용어- 똑똑한 말로 링구아 프랑카(lingua franca)가 되었다. 그동안 아람어,그리스어,라틴어,불어,한문,범어,파르스어 같은 문화권별 범용어는 많이 있었지만 지구 전체를 장악한 건 영어가 처음이다. 앞으로 미국이 공중분해된다 해도 캐나다, 호주, 인도, 나이지리아, 남아공 등 지역강국들의 공용어가 영어인데다가 현대사회 자체가 이미 영어의 영향을 많이 받았기에, 핵전쟁이 일어난다거나 하지 않는 이상 단시간에 폭망할 일은 거의 없다. 한국에서만 사는데 영어가 왜 필요해? 이런 말도 좀 에바터는 소린게 2000년대초 지식의 보고라 불린 [[인터넷]]에 있는 정보 대부분이 영어고 그 양도 한국어 정보보다 많다. 영어를 알면 누릴 수 있는 정보의 양이 니 생각보다 방대하다. 게다가 일본처럼 모든 책을 다 일본어로 번역하는 식의 번역이 존나 발달된 것도 아니라 전공서들중 영어가 많은 것도 있고.. 걍 링구아 프랑카가 되면 그 언어는 외교적, 지식분야적으로 타 언어와 비교할 수 없을만큼 강해진다. ㄴ읽다 든 생각인데 그럼 차라리 일본어를 배워서 그쪽 번역 서적에 빨대 꼽으면 안 되냐? ㄴ근데 일본도 모든 분야 정보가 재깍 번역되어 들어오는 건 아니라서. 특히 온라인으로 열람할 수 있는 방대한 영어자료들, 그 중에서도 대중적이지 않은 분야는 일본어로 번역될 일이 없는 경우가 태반이라.. 멀리 안가도 게임공략 찾아볼 때 존나 중요함. 모드나 한국에서 별로 흥하지 않은 겜 하다보면 한국어 공략은 적을 때가 많은데 영어는 일단 위키 가면 대부분 정보가 있음. 그리고 게임할 때도 영어 할 줄 알면 한글패치 굳이 안해도 되니까 매우 유용하게 쓰인다. 영어가 링구아 프랑카가 된 기간은 지금으로부터 약 100년 전으로 생각보다 짧은데 시대에 따라 링구아 프랑카는 문화, 정치적으로 강력한 국가의 언어를 따라간다. 즉 한국이 미국과 영국, 구 영연방 국가들을 다 씹어먹을정도로 발달하면 링구아 프랑카가 영어에서 한국어로 변화할 수도 있지만 2016년에 이 글을 읽는 니가 늙어서 은퇴하기 전까지 그런 대격변이 일어나진 않을테니 취직, 스펙의 장점을 차치하고라도 영어를 공부하는게 너 개인의 발전에 어느정도 도움이 되면 됐지 나쁘진 않다. 중국과 러시아가 미국 씹어먹는 강대국이 되어도 전 세계 공용어가 바뀔 가능성은 있지만 쉽지 않을 것이다. 걔네들도 컴퓨터 프로그래밍 할 때에는 영어 쓴다. 중국어는 표의문자라 말할 것도 없고, 불어나 독일어는 발음 기호 존나게 떡칠해논 거고, 러시아어도 발음기호가 있어서 프로그래밍에 비효율적이다. 발음기호 없이 알파벳만 존재하는 영어가 가장 효율적이다. 는 글자랑 발음이랑 다른게 영어의 흠이긴 하다. 한글도 컴퓨터가 처리하기 좋은 문자인데 나라 힘이 약해서 안습임. ㄴ 한글 표현하려면 2바이트 필요하고 초중종성 조합 코드까지 갖추어야 한다. 초중종성을 조합하면 문자 모양이 복잡해서 5x8 픽셀의 저해상도 폰트로는 가독성이 최악이다. 완성형에서는 뷁 같은 특정 한글이 깨져 버리는 문제까지 있다. 인코딩을 바꾸면 그대로 깨져 버린다. 그러므로 코딩할 때는 입력 조합이나 2바이트 필요없고 5x8 픽셀 저해상도에서도 가독성이 좋고 인코딩을 바꾸어도 깨지지 않는 1바이트짜리 영어가 백만배 낫다. <source lang="cpp"> #include <stdio.h> int main(void){ printf("hello world"); return 0; } #포함 <기본입출력.머리> 정수 기본(빈값){ 출력("안녕 세상아"); 반환 0; } </source> 마찬가지로 대부분의 한국인은 영알못이라 인터넷이 발달함에도 불구하고 타문화와의 교류가 매우 적은 편이다. [[이예다]]의 경우에도 한국이 [[헬조선]]이라는 사실에 프랑스인들은 경악했으며 오히려 [[독일]]의 국회의원이 "독일로 오면 바로 망명시켜줬을텐데!"라며 독일로 안와서 아쉬워했고, 마찬가지로 [https://8ch.net/gamergatehq/res/246229.html 8chan도 헬조선의 현실에 경악을 금치 못했다.]<ref>다만 8chan은 8chan답게 [[꼴마초]]경향이 있으니까 알아서 내용을 거르자.</ref> 외국인들은 보통 "아, 주류 언론은 [[북한]]에게만 관심을 줘서 남한은 이렇게 시궁창인지 알 수 없다" 거리지만, 같은 아시아인 [[싱가포르]]같은 경우 영어를 쓰니 영미권 유저들은 조금만 검색해도 나라가 어떻게 돌아가는지 쉽게 알 수 있다. 반면 한국의 경우 [[양띵]]같은 인터넷 연예인조차 한국인 말고는 알아주는 사람이 없어서 국제망신급 짓을 저질러도 한국인 이외에는 좆도 신경 안쓴다. 이렇게 어마어마한 언어적 장벽 덕분에 서양인들은 한국이 얼마나 [[헬조선]]인지 알지 못한다. 번역기술이 좆같아서 그렇다. 번역기 발달할 때 까지 기다리는 수 밖에 없다. 그리고 좆병신 9글 번역기도 빨리 고쳐야 된다. 번역기가 '[[왈도체|힘쎄고 강한 아침]]'이지랄 하고 있음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
영어
문서로 돌아갑니다.
둘러보기
둘러보기
대문
디시위키 사용하기
디시위키 소개
작성방법
문법
심심할 땐 랜덤
볼거리
최근 바뀜
새 문서
많이 편집된 문서
긴 문서
짧은문서
쓸거리
외톨이문서
막다른 문서
위키 도구
위키 도구
문서 도구
문서 도구
사용자 문서 도구
더 보기
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
문서 정보
문서 기록