Gratitude: 두 판 사이의 차이
새로 만듦 |
편집 요약 없음 |
||
| (사용자 4명의 중간 판 5개는 보이지 않습니다) | |||
| 7번째 줄: | 7번째 줄: | ||
일본의 트랜스코어 밴드 | 일본의 트랜스코어 밴드 | ||
[[Fear, and Loathing in Las Vegas]]의 | [[Fear, and Loathing in Las Vegas]]의 | ||
4번째 앨범[[Feeling of | 4번째 앨범 [[Feeling of Unity]]의 7번째 트렉이다. | ||
J-POP풍의 약간 신나면서도 한편으론 잔잔한 노래이다. | J-POP풍의 약간 신나면서도 한편으론 잔잔한 노래이다. | ||
중간에 Minami의 피아노 솔로도 있고 | 중간에 Minami의 피아노 솔로도 있고 | ||
기타도 약간 클래식기타 느낌의 밝고 맑은 톤을 사용하여 팬들이 [[Fear, and Loathing in Las Vegas]]의 입문용으로 많이 추천하는 무난한 곡이다. | 기타도 약간 클래식기타 느낌의 밝고 맑은 톤을 사용하여 팬들이 [[Fear, and Loathing in Las Vegas]]의 입문용으로 많이 추천하는 무난한 곡이다. | ||
| 17번째 줄: | 18번째 줄: | ||
Do you think you're gonna be ok tonight? | Do you think you're gonna be ok tonight? | ||
오늘 밤은 잘 견딜 수 있겠니? | 오늘 밤은 잘 견딜 수 있겠니? | ||
| 23번째 줄: | 23번째 줄: | ||
ah Felling awfully lonely, falling down | ah Felling awfully lonely, falling down | ||
애타는 외로움에 마음은 상처 입었잖아 | 애타는 외로움에 마음은 상처 입었잖아 | ||
| 29번째 줄: | 28번째 줄: | ||
oh Thinking what will happen | oh Thinking what will happen | ||
내가 만약 혼자가 되어버린 | 내가 만약 혼자가 되어버린 | ||
| 35번째 줄: | 33번째 줄: | ||
if I'm (the) only one | if I'm (the) only one | ||
이 세상의 유일한 존재라면 | 이 세상의 유일한 존재라면 | ||
| 42번째 줄: | 39번째 줄: | ||
All alone here in this world | All alone here in this world | ||
과연 어떨까 생각에 잠겨 | |||
[반주] | [반주] | ||
Maybe talking to be free | Maybe talking to be free | ||
혼자 있고 싶다고 내버려 두라고 | 혼자 있고 싶다고 내버려 두라고 | ||
| 54번째 줄: | 51번째 줄: | ||
oh want to be uh alone often recently | oh want to be uh alone often recently | ||
요즘 들어 자주 말하는 것 같아 | 요즘 들어 자주 말하는 것 같아 | ||
| 60번째 줄: | 56번째 줄: | ||
Feeling this | Feeling this | ||
난 느끼고 있어 | 난 느끼고 있어 | ||
| 66번째 줄: | 61번째 줄: | ||
I'm falling down on my own in a muted room | I'm falling down on my own in a muted room | ||
고독함은 계속해서 커져가고 | 고독함은 계속해서 커져가고 | ||
| 73번째 줄: | 67번째 줄: | ||
as my lonely feelings keep growing | as my lonely feelings keep growing | ||
나는 방 안에 숨죽인 채 무너져가고 있다는 걸 | |||
[반주] | [반주] | ||
Everything has meaning for us | Everything has meaning for us | ||
모든 것에는 의미가 있어 | 모든 것에는 의미가 있어 | ||
| 85번째 줄: | 79번째 줄: | ||
And today, I'm standing here and | And today, I'm standing here and | ||
그리고 오늘, 나는 이곳에 서 있고 | 그리고 오늘, 나는 이곳에 서 있고 | ||
| 92번째 줄: | 85번째 줄: | ||
thinking that I am living on my own somehow oh | thinking that I am living on my own somehow oh | ||
어떻게든 내 몫을 살아가고 있어 | |||
[by his own...] | [by his own...] | ||
[그 사람의 삶을 통해...] | [그 사람의 삶을 통해...] | ||
| 102번째 줄: | 94번째 줄: | ||
[I was thinking I was living on my own] | [I was thinking I was living on my own] | ||
[나는 내 자신의 삶을 살아가고 있단 걸 깨달았어] | [나는 내 자신의 삶을 살아가고 있단 걸 깨달았어] | ||
| 108번째 줄: | 99번째 줄: | ||
[A world without anybody does not exist here] | [A world without anybody does not exist here] | ||
[아무도 없는 세상은 이곳에 존재하지 않아] | [아무도 없는 세상은 이곳에 존재하지 않아] | ||
| 114번째 줄: | 104번째 줄: | ||
We sure do feel you all | We sure do feel you all | ||
모두가 들을 수 있도록 외치며 | 모두가 들을 수 있도록 외치며 | ||
| 120번째 줄: | 109번째 줄: | ||
Calling to hear you all | Calling to hear you all | ||
너희의 존재를 확실하게 느끼고 있어 | 너희의 존재를 확실하게 느끼고 있어 | ||
| 126번째 줄: | 114번째 줄: | ||
In this life I've lived so far, | In this life I've lived so far, | ||
지금까지 이 세상을 살아오며, | 지금까지 이 세상을 살아오며, | ||
| 132번째 줄: | 119번째 줄: | ||
I saw no meaningless encounters | I saw no meaningless encounters | ||
모든 만남에는 의미가 있단 걸 알게 됐어 | 모든 만남에는 의미가 있단 걸 알게 됐어 | ||
| 138번째 줄: | 124번째 줄: | ||
I want to reconfirm my feelings | I want to reconfirm my feelings | ||
내 감정들을 다시 느끼고 싶어 | 내 감정들을 다시 느끼고 싶어 | ||
| 144번째 줄: | 129번째 줄: | ||
Can you feel it now? | Can you feel it now? | ||
지금 너도 느낄 수 있니? | 지금 너도 느낄 수 있니? | ||
| 150번째 줄: | 134번째 줄: | ||
Tell me your own way | Tell me your own way | ||
매일 슬픔에 찬 삶이 | 매일 슬픔에 찬 삶이 | ||
| 156번째 줄: | 139번째 줄: | ||
For now and (the) future | For now and (the) future | ||
후회스러운 과거가 되고 | 후회스러운 과거가 되고 | ||
| 162번째 줄: | 144번째 줄: | ||
Before my sad daily life | Before my sad daily life | ||
완전히 너의 일부가 되어버리기 전에 | 완전히 너의 일부가 되어버리기 전에 | ||
| 169번째 줄: | 150번째 줄: | ||
All change into the | All change into the | ||
현재와 미래를 위해 | |||
all change into the lame old days | all change into the lame old days | ||
너만의 길을 찾아내 | |||
[피아노 솔로] | [피아노 솔로] | ||
| 182번째 줄: | 163번째 줄: | ||
And you oh... And you oh... | And you oh... And you oh... | ||
너만의 길을... | |||
To "keep holding appreciation of..." | To "keep holding appreciation of..." | ||
"항상 감사하는 마음을 갖는 것..." | |||
Thinking that is what's needed | Thinking that is what's needed | ||
그것은 우리에게 꼭 필요한 거야 | |||
[We want to tell you all] | [We want to tell you all] | ||
[감사하는 이 마음을] | [감사하는 이 마음을] | ||
| 202번째 줄: | 182번째 줄: | ||
[being grateful for you] | [being grateful for you] | ||
[너희에게 전하고 싶어] | [너희에게 전하고 싶어] | ||
| 208번째 줄: | 187번째 줄: | ||
We tend to forget once in a while | We tend to forget once in a while | ||
우리는 때때로 잊어버리지만 | 우리는 때때로 잊어버리지만 | ||
| 214번째 줄: | 192번째 줄: | ||
but shouldn't forget | but shouldn't forget | ||
그래선 안 돼 | 그래선 안 돼 | ||
| 220번째 줄: | 197번째 줄: | ||
[At always keep having our gratitude to (the) people] | [At always keep having our gratitude to (the) people] | ||
[나를 지탱해 주는 사람들에게] | [나를 지탱해 주는 사람들에게] | ||
| 226번째 줄: | 202번째 줄: | ||
[gratitude to (the) people supporting me] | [gratitude to (the) people supporting me] | ||
[늘 감사하는 마음을 가져야 해] | [늘 감사하는 마음을 가져야 해] | ||
| 232번째 줄: | 207번째 줄: | ||
That is what's important for a person to live | That is what's important for a person to live | ||
그 마음은 살아가는 사람에게 있어 중요한 거야 | 그 마음은 살아가는 사람에게 있어 중요한 거야 | ||
| 238번째 줄: | 212번째 줄: | ||
[Feeling that's what's important] | [Feeling that's what's important] | ||
[그 마음은 소중한 거야] | [그 마음은 소중한 거야] | ||
| 244번째 줄: | 217번째 줄: | ||
There is something I wanna tell you all | There is something I wanna tell you all | ||
너희에게 해줄 말이 있어 | 너희에게 해줄 말이 있어 | ||
| 250번째 줄: | 222번째 줄: | ||
[Though we tent to forget at times,] | [Though we tent to forget at times,] | ||
[가끔 잊더라도,] | [가끔 잊더라도,] | ||
| 256번째 줄: | 227번째 줄: | ||
[always got to remember] | [always got to remember] | ||
[언제나 기억해야 해] | [언제나 기억해야 해] | ||
| 262번째 줄: | 232번째 줄: | ||
[its one of the things we need to live] | [its one of the things we need to live] | ||
[감사함은 살아가는 데 필요한 것 중 하나란 걸] | [감사함은 살아가는 데 필요한 것 중 하나란 걸] | ||
| 268번째 줄: | 237번째 줄: | ||
Even now, here oh in front of us, | Even now, here oh in front of us, | ||
지금 이 순간도, 여기 우리 앞에, | 지금 이 순간도, 여기 우리 앞에, | ||
| 274번째 줄: | 242번째 줄: | ||
we can see... So many people being in our lives | we can see... So many people being in our lives | ||
우리 삶에 존재하는 많은 사람과 | 우리 삶에 존재하는 많은 사람과 | ||
| 280번째 줄: | 247번째 줄: | ||
Like this, keeping us one | Like this, keeping us one | ||
이렇게, 우리가 하나 된 것을 볼 수 있어 | 이렇게, 우리가 하나 된 것을 볼 수 있어 | ||
| 286번째 줄: | 252번째 줄: | ||
You don't have be so down[Pya-i] | You don't have be so down[Pya-i] | ||
낙담해서는 안 돼 | 낙담해서는 안 돼 | ||
| 292번째 줄: | 257번째 줄: | ||
You don't have be so down[Pya-i] | You don't have be so down[Pya-i] | ||
슬퍼해서도 안 돼 | 슬퍼해서도 안 돼 | ||
| 298번째 줄: | 262번째 줄: | ||
Can't live alone | Can't live alone | ||
혼자서는 살아갈 수 없기에 | 혼자서는 살아갈 수 없기에 | ||
| 304번째 줄: | 267번째 줄: | ||
That is why we are living and sharing the same world here | That is why we are living and sharing the same world here | ||
우리는 이 세상을 공유하며 함께 살고있는 거야 | 우리는 이 세상을 공유하며 함께 살고있는 거야 | ||
| 310번째 줄: | 272번째 줄: | ||
"Existing to link and bond" | "Existing to link and bond" | ||
"손을 맞잡고 인연을 맺기 위해 살아가는 것" | "손을 맞잡고 인연을 맺기 위해 살아가는 것" | ||
| 316번째 줄: | 277번째 줄: | ||
You, don't bring 'em so down[Pya-i] | You, don't bring 'em so down[Pya-i] | ||
네가 존재하는 이유에 대한 | 네가 존재하는 이유에 대한 | ||
| 322번째 줄: | 282번째 줄: | ||
You, don't bring 'em so down[Pya-i] | You, don't bring 'em so down[Pya-i] | ||
그 기대를 저버려서는 안 돼 | 그 기대를 저버려서는 안 돼 | ||
| 328번째 줄: | 287번째 줄: | ||
Why not come out with us? | Why not come out with us? | ||
이제 그만 방에서 나와, 밖으로 나가보는 게 어때? | 이제 그만 방에서 나와, 밖으로 나가보는 게 어때? | ||
| 334번째 줄: | 292번째 줄: | ||
We want you all to remember, | We want you all to remember, | ||
네가 좌절하더라도, | 네가 좌절하더라도, | ||
| 340번째 줄: | 297번째 줄: | ||
when you feel down, | when you feel down, | ||
자신을 잃더라도, | 자신을 잃더라도, | ||
| 346번째 줄: | 302번째 줄: | ||
when you've lost yourself | when you've lost yourself | ||
많은 걱정이 들더라도, | 많은 걱정이 들더라도, | ||
| 352번째 줄: | 307번째 줄: | ||
when you are worried about things, | when you are worried about things, | ||
마음이 아프더라도, | 마음이 아프더라도, | ||
| 358번째 줄: | 312번째 줄: | ||
when you feel sad, | when you feel sad, | ||
잊지는 마 | 잊지는 마 | ||
| 364번째 줄: | 317번째 줄: | ||
"You are not (the) only one" | "You are not (the) only one" | ||
"너는 혼자가 아니야" | "너는 혼자가 아니야" | ||
2018년 4월 9일 (월) 20:35 기준 최신판
| 이 문서는 갓음악에 대해 다룹니다. 이 문서는 남녀노소 귀에 쏙쏙 들어오는 띵곡이나 뮤지션에 대해 다룹니다. 주변의 다른 사람들에게도 이 문서에서 설명하는 노래나 뮤지션을 추천해 주세요. |
| 이 문서는 너를 울게 만듭니다. 이 문서는 너를 울릴 수 있는 감성팔이을(를) 포함하고 있으므로 문서를 읽기 전에 눈물부터 쏟으시길 바랍니다. 아 잠깐 눈물 좀 닦고 ㅠㅠ 이 문서를 보고 광광 우럮따 8ㅅ8 |
| 주의. 이 문서는 눈부실 정도로 매우 밝습니다. 이 문서를 읽다가 부디 너의 눈이 실명되지 않기를 간절히 바랄 뿐입니다. 그러나 이미....... 늦은 것 같네요...이미 이 글을 보는 너는 실명이 되었습니다. 아니 이 글도 보지 못합니다...... |
일본의 트랜스코어 밴드 Fear, and Loathing in Las Vegas의 4번째 앨범 Feeling of Unity의 7번째 트렉이다.
J-POP풍의 약간 신나면서도 한편으론 잔잔한 노래이다.
중간에 Minami의 피아노 솔로도 있고
기타도 약간 클래식기타 느낌의 밝고 맑은 톤을 사용하여 팬들이 Fear, and Loathing in Las Vegas의 입문용으로 많이 추천하는 무난한 곡이다.
Do you think you're gonna be ok tonight?
오늘 밤은 잘 견딜 수 있겠니?
ah Felling awfully lonely, falling down
애타는 외로움에 마음은 상처 입었잖아
oh Thinking what will happen
내가 만약 혼자가 되어버린
if I'm (the) only one
이 세상의 유일한 존재라면
All alone here in this world
과연 어떨까 생각에 잠겨
[반주]
Maybe talking to be free
혼자 있고 싶다고 내버려 두라고
oh want to be uh alone often recently
요즘 들어 자주 말하는 것 같아
Feeling this
난 느끼고 있어
I'm falling down on my own in a muted room
고독함은 계속해서 커져가고
as my lonely feelings keep growing
나는 방 안에 숨죽인 채 무너져가고 있다는 걸
[반주]
Everything has meaning for us
모든 것에는 의미가 있어
And today, I'm standing here and
그리고 오늘, 나는 이곳에 서 있고
thinking that I am living on my own somehow oh
어떻게든 내 몫을 살아가고 있어
[by his own...]
[그 사람의 삶을 통해...]
[I was thinking I was living on my own]
[나는 내 자신의 삶을 살아가고 있단 걸 깨달았어]
[A world without anybody does not exist here]
[아무도 없는 세상은 이곳에 존재하지 않아]
We sure do feel you all
모두가 들을 수 있도록 외치며
Calling to hear you all
너희의 존재를 확실하게 느끼고 있어
In this life I've lived so far,
지금까지 이 세상을 살아오며,
I saw no meaningless encounters
모든 만남에는 의미가 있단 걸 알게 됐어
I want to reconfirm my feelings
내 감정들을 다시 느끼고 싶어
Can you feel it now?
지금 너도 느낄 수 있니?
Tell me your own way
매일 슬픔에 찬 삶이
For now and (the) future
후회스러운 과거가 되고
Before my sad daily life
완전히 너의 일부가 되어버리기 전에
All change into the
현재와 미래를 위해
all change into the lame old days
너만의 길을 찾아내
[피아노 솔로]
And you oh... And you oh...
너만의 길을...
To "keep holding appreciation of..."
"항상 감사하는 마음을 갖는 것..."
Thinking that is what's needed
그것은 우리에게 꼭 필요한 거야
[We want to tell you all]
[감사하는 이 마음을]
[being grateful for you]
[너희에게 전하고 싶어]
We tend to forget once in a while
우리는 때때로 잊어버리지만
but shouldn't forget
그래선 안 돼
[At always keep having our gratitude to (the) people]
[나를 지탱해 주는 사람들에게]
[gratitude to (the) people supporting me]
[늘 감사하는 마음을 가져야 해]
That is what's important for a person to live
그 마음은 살아가는 사람에게 있어 중요한 거야
[Feeling that's what's important]
[그 마음은 소중한 거야]
There is something I wanna tell you all
너희에게 해줄 말이 있어
[Though we tent to forget at times,]
[가끔 잊더라도,]
[always got to remember]
[언제나 기억해야 해]
[its one of the things we need to live]
[감사함은 살아가는 데 필요한 것 중 하나란 걸]
Even now, here oh in front of us,
지금 이 순간도, 여기 우리 앞에,
we can see... So many people being in our lives
우리 삶에 존재하는 많은 사람과
Like this, keeping us one
이렇게, 우리가 하나 된 것을 볼 수 있어
You don't have be so down[Pya-i]
낙담해서는 안 돼
You don't have be so down[Pya-i]
슬퍼해서도 안 돼
Can't live alone
혼자서는 살아갈 수 없기에
That is why we are living and sharing the same world here
우리는 이 세상을 공유하며 함께 살고있는 거야
"Existing to link and bond"
"손을 맞잡고 인연을 맺기 위해 살아가는 것"
You, don't bring 'em so down[Pya-i]
네가 존재하는 이유에 대한
You, don't bring 'em so down[Pya-i]
그 기대를 저버려서는 안 돼
Why not come out with us?
이제 그만 방에서 나와, 밖으로 나가보는 게 어때?
We want you all to remember,
네가 좌절하더라도,
when you feel down,
자신을 잃더라도,
when you've lost yourself
많은 걱정이 들더라도,
when you are worried about things,
마음이 아프더라도,
when you feel sad,
잊지는 마
"You are not (the) only one"
"너는 혼자가 아니야"