본문으로 이동

Last Christmas: 두 판 사이의 차이

K-위키
새 문서: 크리스마스 때 꼭 한 번쯤은 듣는 크리스마스 최고의 명곡. Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away. This year To save me from t...
 
미야미즈 미츠하 사용자가 Last christmas 문서를 Last Christmas 문서로 옮겼습니다
 
(사용자 8명의 중간 판 27개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
크리스마스 때 꼭 한 번쯤은 듣는 크리스마스 최고의 명곡.
{{고인}}
{{갓음악}}


조지 마이클과 앤드류 리즐리의 듀오인 [[Wham!]]이 1984년 발표한 앨범 Everything She Wants의 첫 싱글 곡으로 [[크리스마스 캐럴송]]이 되었다.


Last Christmas
★ ★<big><big>  Merry Christmas </big></big>★ ★
I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special.


Once bitten and twice shy
{{youtube|E8gmARGvPlI}}
I keep my distance
But you still catch my eye.
Tell me, baby,
Do you recognize me?
Well,
It's been a year,
It doesn't surprise me
(Merry Christmas)


I wrapped it up and sent it
<big>Last Christmas</big>
With a note saying, I love you,
<big>I gave you my heart</big>
I meant it
<br>
Now I know what a fool I've been.
지난 크리스마스에 난 당신께 내 마음을 고백했죠
But if you kissed me now
<br>
I know you'd fool me again.
<br>
<big>But the very next day you gave it away.</big>
<br>
그렇지만 바로 다음날 당신은 날 거절해 버렸고
<br>
<br>
<big>This year</big>
<big>To save me from tears</big>
<br>
이제 난 더이상 눈물 같은 건 흘리지 않게
<br>
<br>
<big>I'll give it to someone special.</big>
<br>
올해에는 정말 특별한 사람에게만 내 마음을 줄 거예요
<br>
<br>
<big>Once bitten and twice shy</big>
<br>
과거에 받은 상처로 다가서기가 힘들어요
<br>
<br>
<big>I keep my distance</big>
<big>But you still catch my eye.</big>
<br>
당신을 멀리하려 해 봐도 내 눈길은 여전히 당신을 향해있죠
<br>
<br>
<big>Tell me, baby,</big>
<big>Do you recognize me?</big>
<br>
말해 봐요, 나 누군지 기억이나 나요?
<br>
<br>
<big>Well,</big>
<big>It's been a year,</big>
<big>It doesn't surprise me</big>
<br>
벌써 일년이나 됐지만 내겐 그리 놀랄일도 아닌걸요
<br>
<br>
<big>(Merry Christmas)</big>
<br>
<br>
<big>I wrapped it up and sent it</big>
<br>
예전에 당신께 선물을 포장해서 보냈고
<br>
<br>
<big>With a note saying, I love you,</big>
<big>I meant it</big>
<br>
함께 보낸 쪽지에는 "사랑해요" 라고 적어놨었죠, 진심이었어요
<br>
<br>
<big>Now I know what a fool I've been.</big>
<br>
이제서야 내가 얼마나 바보였는지 알겠어요
<br>
<br>
<big>But if you kissed me now</big>
<big>I know you'd fool me again.</big>
<br>
만약 지금 당신이 내게 키스를 해 준다면, 날 다시 갖고 놀거란 거 안다구요
<br>
<br>
<big>Last Christmas</big>
<big>I gave you my heart</big>
<br>
지난 크리스마스에 난 당신께 내 마음을 고백했죠
<br>
<br>
<big>But the very next day you gave it away.</big>
<br>
그렇지만 바로 다음날 당신은 날 거절해 버렸고
<br>
<br>
<big>This year</big>
<big>To save me from tears</big>
<br>
이제 난 더이상 눈물 같은 건 흘리지 않게
<br>
<br>
<big>I'll give it to someone special.</big>
<br>
올해에는 정말 특별한 사람에게만 내 마음을 줄 거예요
<br>
<br>
<big>A crowded room, friends with tired eyes</big>
<br>
사람 많은 파티에서, 피곤해 하는 친구들을 뒤로하고
<br>
<br>
<big>I'm hiding from you and your soul of ice</big>
<br>
난 당신과 당신의 그 차가운 영혼에게서 숨으려 하고 있어요
<br>
<br>
<big>My god I thought you were someone to rely on Me?</big>
<br>
난 정말 당신이 날 의지할만한 사람으로 생각하는 줄 알았는데
<br>
<br>
<big>I guess I was a shoulder to cry on</big>
<br>
난 내 자신이 기대어 울만한 어깨라고 생각했다구요
<br>
<br>
<big>A face on a lover with a fire in his heart</big>
<br>
가슴에 당신을 향한 사랑을 품고
<br>
<br>
<big>A man undercover but you tore me apart</big>
<br>
언제든 희생할 수 있었던 나였는데, 당신은 날 너무 아프게만 했어요
<br>
<br>
<big>Now I found a real love you'll never fool me again</big>
<br>
난 이제 진정한 사랑을 찾았으니, 날 다시는 갖고 놀지 못할 거예요
<br>
<br>
<big>Last Christmas</big>
<big>I gave you my heart</big>
<br>
지난 크리스마스에 난 당신께 내 마음을 고백했죠
<br>
<br>
<big>But the very next day you gave it away.</big>
<br>
그렇지만 바로 다음날 당신은 날 거절해 버렸고
<br>
<br>
<big>This year</big>
<big>To save me from tears</big>
<br>
이제 난 더이상 눈물 같은 건 흘리지 않게
<br>
<br>
<big>I'll give it to someone special.</big>
<br>
올해에는 정말 특별한 사람에게만 내 마음을 줄 거예요
<br>
<br>
<big>Last Christmas</big>
<big>I gave you my heart</big>
<br>
지난 크리스마스에 난 당신께 내 마음을 고백했죠
<br>
<br>
<big>But the very next day you gave it away.</big>
<br>
그렇지만 바로 다음날 당신은 날 거절해 버렸고
<br>
<br>
<big>This year</big>
<big>To save me from tears</big>
<br>
이제 난 더이상 눈물 같은 건 흘리지 않게
<br>
<br>
<big>I'll give it to someone special.</big>
<br>
올해에는 정말 특별한 사람에게만 내 마음을 줄 거예요
 
이 곡을 부른 가수(조지 마이클)가 2016년 12월 25일에 돌아가셨다 R.I.P
 
내 영어 실력도 평타치는 치는데 깔끔하고 이쁜 번역 지렸다.

2020년 8월 1일 (토) 14:14 기준 최신판

이 문서는 고인에 대해 다룹니다.
이 문서의 대상은 세상을 떠났습니다.
이 문서는 갓음악에 대해 다룹니다.
이 문서는 .
주변의 다른 사람들에게도 이 문서에서 설명하는 노래나 뮤지션을 추천해 주세요.

조지 마이클과 앤드류 리즐리의 듀오인 Wham!이 1984년 발표한 앨범 Everything She Wants의 첫 싱글 곡으로 크리스마스 캐럴송이 되었다.

★ ★ Merry Christmas ★ ★


주소

Last Christmas I gave you my heart
지난 크리스마스에 난 당신께 내 마음을 고백했죠

But the very next day you gave it away.
그렇지만 바로 다음날 당신은 날 거절해 버렸고

This year To save me from tears
이제 난 더이상 눈물 같은 건 흘리지 않게

I'll give it to someone special.
올해에는 정말 특별한 사람에게만 내 마음을 줄 거예요

Once bitten and twice shy
과거에 받은 상처로 다가서기가 힘들어요

I keep my distance But you still catch my eye.
당신을 멀리하려 해 봐도 내 눈길은 여전히 당신을 향해있죠

Tell me, baby, Do you recognize me?
말해 봐요, 나 누군지 기억이나 나요?

Well, It's been a year, It doesn't surprise me
벌써 일년이나 됐지만 내겐 그리 놀랄일도 아닌걸요

(Merry Christmas)

I wrapped it up and sent it
예전에 당신께 선물을 포장해서 보냈고

With a note saying, I love you, I meant it
함께 보낸 쪽지에는 "사랑해요" 라고 적어놨었죠, 진심이었어요

Now I know what a fool I've been.
이제서야 내가 얼마나 바보였는지 알겠어요

But if you kissed me now I know you'd fool me again.
만약 지금 당신이 내게 키스를 해 준다면, 날 다시 갖고 놀거란 거 안다구요

Last Christmas I gave you my heart
지난 크리스마스에 난 당신께 내 마음을 고백했죠

But the very next day you gave it away.
그렇지만 바로 다음날 당신은 날 거절해 버렸고

This year To save me from tears
이제 난 더이상 눈물 같은 건 흘리지 않게

I'll give it to someone special.
올해에는 정말 특별한 사람에게만 내 마음을 줄 거예요

A crowded room, friends with tired eyes
사람 많은 파티에서, 피곤해 하는 친구들을 뒤로하고

I'm hiding from you and your soul of ice
난 당신과 당신의 그 차가운 영혼에게서 숨으려 하고 있어요

My god I thought you were someone to rely on Me?
난 정말 당신이 날 의지할만한 사람으로 생각하는 줄 알았는데

I guess I was a shoulder to cry on
난 내 자신이 기대어 울만한 어깨라고 생각했다구요

A face on a lover with a fire in his heart
가슴에 당신을 향한 사랑을 품고

A man undercover but you tore me apart
언제든 희생할 수 있었던 나였는데, 당신은 날 너무 아프게만 했어요

Now I found a real love you'll never fool me again
난 이제 진정한 사랑을 찾았으니, 날 다시는 갖고 놀지 못할 거예요

Last Christmas I gave you my heart
지난 크리스마스에 난 당신께 내 마음을 고백했죠

But the very next day you gave it away.
그렇지만 바로 다음날 당신은 날 거절해 버렸고

This year To save me from tears
이제 난 더이상 눈물 같은 건 흘리지 않게

I'll give it to someone special.
올해에는 정말 특별한 사람에게만 내 마음을 줄 거예요

Last Christmas I gave you my heart
지난 크리스마스에 난 당신께 내 마음을 고백했죠

But the very next day you gave it away.
그렇지만 바로 다음날 당신은 날 거절해 버렸고

This year To save me from tears
이제 난 더이상 눈물 같은 건 흘리지 않게

I'll give it to someone special.
올해에는 정말 특별한 사람에게만 내 마음을 줄 거예요

이 곡을 부른 가수(조지 마이클)가 2016년 12월 25일에 돌아가셨다 R.I.P

내 영어 실력도 평타치는 치는데 깔끔하고 이쁜 번역 지렸다.