동남 방언: 두 판 사이의 차이
편집 요약 없음 |
|||
| 203번째 줄: | 203번째 줄: | ||
==왜 이딴 식으로 발음하는지 모르는 경우== | ==왜 이딴 식으로 발음하는지 모르는 경우== | ||
씨부리기 전에 알아야하는 점 | |||
우리말중 중세국어 흔적이 많이 남은 데가 함경방언 제주방언 경상방언이다. | |||
따라서 중세국어 어휘가 많이 남아있으며 오히려 표준어보다 어원을 잘 유지하는 편이 많다. ㅈㅂ 생각하면서 | |||
글 싸지르자 | |||
젓가락-저까치 | |||
ex) 저까치 밥상머리 앞에서 누가 깨작깨작 그래 얄망시럽게 쓰노 | ex) 저까치 밥상머리 앞에서 누가 깨작깨작 그래 얄망시럽게 쓰노 | ||
| 213번째 줄: | 214번째 줄: | ||
가위-가시개 | 가위-가시개 | ||
ex) 아야 여 국시쫌 짜리게 가시개좀 갖고온나 | ex) 아야 여 국시쫌 짜리게 가시개좀 갖고온나 | ||
어원 말하자면 일단 옛한글이 입력 안되서 아래아랑 반치음(z발음)을 다른 방식으로 표현한다 . 중세국어에 | |||
ㄱ•Z다 라는 동사가 있었는가 가위 원래는 ㄱ•Z + -개(지우개나 병마개에 쓰이는 접미사) 가 붙은 합성어이고 발음은 [가스가이] 이렇게 발음했다 근데 훗날 아래아랑 Z 발음이 소멸되서 Z가 ㅅ으로 바뀌고 아래아 소멸의 영향으로 ㅡ가 1로 바뀌고ㅐ가 이중모음에서 단모음으로 바뀌면서 가시개가 된거임 | |||
덥히다(데우다) - 데피다 | 덥히다(데우다) - 데피다 | ||