임부: 두 판 사이의 차이

K-위키
새 문서: 妊婦 아이를 밴 아내 pregnant woman 보통 혼인중 혼인외 임신 구분없이 임부라고 부른다 영어표현을 보면 알겠지만 임신한 아내라는 한...
 
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
妊婦   
妊婦   
[[File:Pregnant woman (4977966488).jpg|500px|섬네일|좀 아슬아슬하긴 하지만 문제가 될 수위는 아닌 임부의 사진.]]


아이를 밴 아내
아이를 밴 아내

2015년 6월 11일 (목) 00:11 판

妊婦

좀 아슬아슬하긴 하지만 문제가 될 수위는 아닌 임부의 사진.


아이를 밴 아내

pregnant woman


보통 혼인중 혼인외 임신 구분없이 임부라고 부른다

영어표현을 보면 알겠지만 임신한 아내라는 한정적 뜻의 임부 대신 그냥 여자라는 뜻을 붙여서

임녀, 임신녀라고 부르는것이 더 적당한 표현이 아닐까?