Shame yourself: 두 판 사이의 차이
K-위키
새 문서: 번역하면 "네 자신을 알라" 정도의 뜻이 되는 글귀이다. 직역하면 "너 스스로를 부끄러워해라"가 된다. |
편집 요약 없음 |
||
| 2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
직역하면 "너 스스로를 부끄러워해라"가 된다. | 직역하면 "너 스스로를 부끄러워해라"가 된다. | ||
부끄러운줄 알아야지! | |||
2016년 2월 1일 (월) 04:18 판
번역하면 "네 자신을 알라" 정도의 뜻이 되는 글귀이다.
직역하면 "너 스스로를 부끄러워해라"가 된다.
부끄러운줄 알아야지!