떼껄룩: 두 판 사이의 차이
편집 요약 없음 |
편집 요약 없음 |
||
| 2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
카짓 상인들이 물건을 보라는 의미에서 "Take a look" 이라고 하는데 발음이 마치 떼껄룩처럼 들려서 고양이를 떼껄룩이라고 부르게 되었다. | 카짓 상인들이 물건을 보라는 의미에서 "Take a look" 이라고 하는데 발음이 마치 떼껄룩처럼 들려서 고양이를 떼껄룩이라고 부르게 되었다. | ||
야옹이는 딸기향이 나요. | |||
편집 요약 없음 |
편집 요약 없음 |
||
| 2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
카짓 상인들이 물건을 보라는 의미에서 "Take a look" 이라고 하는데 발음이 마치 떼껄룩처럼 들려서 고양이를 떼껄룩이라고 부르게 되었다. | 카짓 상인들이 물건을 보라는 의미에서 "Take a look" 이라고 하는데 발음이 마치 떼껄룩처럼 들려서 고양이를 떼껄룩이라고 부르게 되었다. | ||
야옹이는 딸기향이 나요. | |||