셜록 홈즈: 두 판 사이의 차이

79번째 줄: 79번째 줄:
이 것 때문에 코난 도일도 불쾌해하여 '거물급 의뢰인' 사건에서 르브룅이라는 탐정이 반병신되었다는 내용을 넣음으로써 복수했다? 어쨌든 셜로킨언들에게는 굉장히 민감한 주제니 그들 앞에서는 뤼팽의 뤼 자도 꺼내지 말자. 그러다가 쳐맞는수가 있다.
이 것 때문에 코난 도일도 불쾌해하여 '거물급 의뢰인' 사건에서 르브룅이라는 탐정이 반병신되었다는 내용을 넣음으로써 복수했다? 어쨌든 셜로킨언들에게는 굉장히 민감한 주제니 그들 앞에서는 뤼팽의 뤼 자도 꺼내지 말자. 그러다가 쳐맞는수가 있다.


심지어 번역가까지 뤼팽을 존나 쳐때리고 싶어하는 듯하다. '은퇴한 물감 제조업자' 사건에서 "내가 탐정이 되지 않았다면 훌륭한 도둑이 되었겠지"라고 말하는 부분이 있는데, 일부 한국 번역판에선 셜록 홈즈 자신이 '아르센 뤼팽보다 훌륭한 도둑이 되었을 것'이라고 얘기한 것으로 번역되어 있다. 물론 원작에는 이런 얘기가 일언반구도 없다.
심지어 번역가까지 뤼팽을 존나 쳐때리고 싶어한다. '은퇴한 물감 제조업자' 사건에서 "내가 탐정이 되지 않았다면 훌륭한 도둑이 되었겠지"라고 말하는 부분이 있는데, 일부 한국 번역판에선 셜록 홈즈 자신이 '아르센 뤼팽보다 훌륭한 도둑이 되었을 것'이라고 얘기한 것으로 번역되어 있다. 물론 원작에는 이런 얘기가 일언반구도 없다.