양념치킨: 두 판 사이의 차이
내용추가 |
편집 요약 없음 |
||
| 1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
==역센징의 풀발기== | |||
{{역갤러 반달}} | |||
영어 Spicy Chicken를 한국어로 번역한 단어가 '양념치킨' | |||
미국음식 프라이드 치킨에 스위트 칠리소스를 끼얹은 요리이다. | 미국음식 프라이드 치킨에 스위트 칠리소스를 끼얹은 요리이다. | ||
프라이드 치킨과 스위트 칠리소스의 조합으로 유명한 곳은 '태국'이다. | |||
출처 : http://gall.dcinside.com/board/view/?id=history&no=1610864 | |||
==진실== | |||
{{진실}} | |||
ㄴ역갤러의 흔한 개소리. 태국 치킨 한번 입에 안대본 병신이 뇌내망상을 발휘해 개소리를 지껄여놨다 | |||
맨위엣글은 지랄이다 | |||
양념치킨은 한국의 한 치킨사장님이 치킨을게발하다 할머니가 그치킨을 맛본후 | 양념치킨은 한국의 한 치킨사장님이 치킨을게발하다 할머니가 그치킨을 맛본후 | ||
"물엿을넣어봐라" | "물엿을넣어봐라" | ||
라는말을듣고 개발중인 치킨의 소스에 물엿을넣어 양념치킨으로이름을붙여서 만든갓으로 | 라는말을듣고 개발중인 치킨의 소스에 물엿을넣어 양념치킨으로이름을붙여서 만든갓으로 | ||
순수 한국제작요리이다 | 순수 한국제작요리이다 | ||
당장에 KFC를 통해 역수출된 양념치킨의 이름도 '[https://cdn.mirror.wiki/https://2.bp.blogspot.com/-hYPVu2Wj7CA/UWd1aNhrIDI/AAAAAAAAO0Y/RBzAAcvWioc/s640/01-colonel-latest-kcrunch-020413.jpg Spicy Korean Crunch]'이다. 정 못 믿겠으면 구글 검색창에 Korean seasoned chicken이라고 쳐보든가. | |||
[[국뽕]]이 아니라도 이것은 맛있게 먹을 수 있어서 좋다. 존-맛 | |||