자상무색: 두 판 사이의 차이

K-위키
편집 요약 없음
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
{{자살노}}
{{지마|죽|자살.gif}}
{{감성팔이}}
{{갓음악}}


[[파일:자상무색2.png]]
自傷無色
전자계집 [[하츠네 미쿠]] 가지고 만든 노래. [[금수저]]로 태어나지 못한 것을 비관하며 자살하는 노래다. 작곡가는 네코보로.
특유의 비관적인 곡 분위기와 가사 때문에 많은 우타이테들이 손을 댄 작품. 특히 하나땅이 부른건 듣고만 있어도 한강바닥 수온이 느껴질 만큼 구슬프다. 우리나라 곡이기만 했어도 [[주갤럼]]들이 좋아할듯한 노래.
자상무색은 일본어로 자칭무직과 발음이 같다. 화자가 개백수라는 것을 알 수 있다. 즉 갓수를 위한 노래. 다만 여기서 화자는 희망의 메세지로서  '너'라는, 자신을 긍정해주는 존재를 상정하고 있다. 친구 하나 없는 앰생 백수새끼들은 자살이 답이라는 걸 알 수 있다.
음색은 ㅆㅅㅌㅊ
반대개념 노래로는 [[내일 또 보자]]가 있다.
==듣는 곳==
===하츠네 미쿠 원본===
링크: [[https://www.youtube.com/watch?v=BPIq2ZVnPAo]]
===[[하나땅]] Ver===
{{갓음악}}
{{최고존엄}}
링크: [[https://www.youtube.com/watch?v=G3LoR7cGWcc]] 
최고존엄 퀄리티. 하나땅 특유의 힘차고도 구슬픈 창법이 유감없이 빛을 발한다.
듣고있으면 진짜 실연당했거나 우울증, 이지메 후유증 같은 것 때문에 목 메달거나 옥상에서 뛰어내리기 직전의 여자애가 마지막으로 이 헬지구에 남기는 미련을 노래로 옮긴 느낌이다. 최후까지 친했던 단 한명의 절친이나 가족을 떠올리며...
=== 그 외 ===
통베충들이 만든 [[MC무현]] 버전도 있다. 이 새끼들 진짜…
이걸 듣을 바에는 차라리 박근혜 버전을 듣자.
링크 : [[https://www.youtube.com/watch?v=DCU60zsduJQ]], [[http://dnip.co.kr/327947]]
강코노라는 머한민국 사람이 부른 버전도 존재한다. 한국어로 저 가사를 들으니 더더욱 자살하고 싶어지는 게 매력
링크 : [[https://www.youtube.com/watch?v=822Jc8hiA2U]]
==가사==
[[파일:자상무색4.jpg]]
<big><big>'''<1절>'''</big></big>
君のようなひとになりたいな
키미노 요우나 히토니 나리타이나
<big>'''너 같은 사람이 되고 싶어'''</big>
「僕らしいひと」になりたいな
「보쿠라시이 히토」니 나리타이나
<big>'''「나 다운 사람」이 되고 싶어'''</big>
望むならそうすりゃいいけどさ
노조무나라 소우스랴 이이케도사
<big>'''바란다면 그렇게 하면 되지만'''</big>
でもそれってほんとにぼくなのかい
데모 소렛테 혼토니 보쿠나노카이
<big>'''그치만 그건 정말로 내가 맞을까.'''</big>
子供騙しな夢ひとつ
코도모다마시나 유메 히토츠
<big>'''뻔한 속임수인 꿈 하나'''</big>
こんな僕なら死ねばいいのに
콘나 보쿠나라 시네바 이이노니
<big>'''이런 나라면 죽으면 좋을 텐데'''</big>
こんな僕が生きてるだけで
콘나 보쿠가 이키테루 다케데
<big>'''이런 내가 살아있는 것만으로'''</big>
何万人のひとが悲しんで
난만닌노 히토가 카나신데
<big>'''몇 만 명의 사람들이 슬퍼하고'''</big>
誰も僕を望まない
다레모 보쿠오 노조마나이
<big>'''아무도 나를 원하지 않아'''</big>
そんな世界だったらいいのにな
손나 세카이 닷타라 이이노니나
<big>'''그런 세상이었으면 좋을 텐데'''</big>
こんな僕が消えちゃうだけで
콘나 보쿠가 키에챠우 다케데
<big>'''이런 내가 사라지는 것만으로'''</big>
何億人のひとが喜んで
난오쿠닌노 히토가 요로콘데
<big>'''몇 억 명의 사람들이 기뻐하고'''</big>
誰も何も憎まないなら
다레모 나니모 니쿠마나이나라
<big>'''아무도 무엇도 싫어하지 않는다면'''</big>
そんなうれしいことはないな
손나 우레시이 코토와 나이나
<big>'''그렇게나 기쁜 일은 없겠지'''</big>
<big><big>'''<2절>'''</big></big>
明日も僕は夢うつつ
아시타모 보쿠와 유메우츠츠
<big>'''내일도 나는 비몽사몽'''</big>
このまま僕は消えていいのに
코노마마 보쿠와 키에테 이이노니
<big>'''이대로 나는 사라져도 되는데'''</big>
こんな僕が生きたところで
콘나 보쿠가 이키타 토코로데
<big>'''이런 내가 살았다고 해서'''</big>
何億人のひとは知らないし
난오쿠닌노 히토와 시라나이시
<big>'''몇 억 명의 사람들은 모르고'''</big>
誰も僕を望まない
다레모 보쿠오 노조마나이
<big>'''아무도 나를 원하지 않아'''</big>
そんな世界だったらいいのかな
손나 세카이닷타라 이이노카나
<big>'''그런 세상이었으면 좋았으련만'''</big>
こんな僕が消えたところで
콘나 보쿠가 키에타 토코로데
<big>'''이런 내가 사라졌다고 해서'''</big>
何億人のひとは変わらない
난오쿠닌노 히토와 카와라나이
<big>'''몇 억 명의 사람들은 변하지 않아'''</big>
誰も僕を憎まないなら
다레모 보쿠오 니쿠마나이나라
<big>'''아무도 나를 싫어하지 않는다면'''</big>
損した事に変わりないな
손시타 코토니 카와리 나이나
<big>'''손해 볼 일은 변함 없어'''</big>
最期なんかみんな同じように倒れてゆきます
사이고난카 민나 오나지 요우니 타오레테 유키마스
<big>'''최후 따위 모두 똑같이 쓰러져 가요'''</big>
メイドイン 他人 の 「自分自身」崩れてゆきます
메이도인 타닌노 「지분지신」 쿠즈레테 유키마스
<big>'''Made in 타인의「자기 자신」은 무너져 가네요'''</big>
最期なんかみんな同じように離れてくのに
사이고난카 민나 오나지요우니 하나레테쿠노니
<big>'''최후 따위 모두 똑같이 멀어져 가건만'''</big>
{{색상|#ff2b36|<big><big>'''<후렴>'''</big></big>}}
こんな僕が生きてるだけで
콘나 보쿠가 이키테루 다케데
<big>'''이런 내가 살아있는 것 만으로'''</big>
なんで君はそんなに笑うの
난데 키미와 손나니 와라우노
<big>'''어째서 너는 그렇게 웃는 거야'''</big>
君がそんな笑顔じゃ
키미가 손나 에가오쟈
<big>'''네가 그렇게 미소 지으면'''</big>
悲しくても消えたくても
카나시쿠테모 키에타쿠테모
<big>'''슬퍼져도 사라지고 싶어도'''</big>
さよならする理由なんてもう
사요나라스루 리유우난테 모-
<big>'''작별할 이유 따위 이제'''</big>
無ければいいのに
나케레바 이이노니
<big>'''없어지면 좋을 텐데'''</big>
こんな僕が消えたところで
콘나 보쿠가 키에타 토코로데
<big>'''이런 내가 사라졌다고 해도'''</big>
何億人のひとは変わらない
난오쿠닌노 히토와 카와라나이
<big>'''몇 억 명의 사람들은 변하지 않아'''</big>
だけど僕を止める何かが
다케도 보쿠오 토메루 나니카가
<big>'''그치만 나를 멈춰줄 무언가가'''</big>
そんな顔しちゃ笑えないや
손나 카오시챠 와라에나이야
<big>'''그런 표정이면 웃으며 갈 수 없잖아'''</big>
<br>

2017년 8월 26일 (토) 10:49 판