한국고전번역원: 두 판 사이의 차이

K-위키
편집 요약 없음
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
한국의 고전 번역 기관이다. 고전번역원이라고도 부른다.  
한국의 고전 번역 기관이다. 고전번역원이라고도 부른다.  


10년 정도의 고전국역사 과정을 가지고 있다. 첫 5년은 한문 배우고, 나머지 5년은 번역 인턴(?)하다가, 10년 되어서야 간신히 고전국역사가 된다. 한문만 10년 보고도 머리가 터지지 않을 자신 있다면 지원하든지
10년 정도의 고전국역사 과정을 가지고 있다. 첫 5년은 한문 배우고, 나머지 5년은 번역 인턴(?)하다가, 10년 되어서야 간신히 고전국역사가 된다. 한문만 10년 보고도 머리가 터지지 않을 자신 (+그리고 돈) 있다면 지원하든지


그 외에 학원처럼 일반인이나 대학생 대상 논어, 맹자 강의 프로그램도 제공하고 있다. 가격은 싼데 위치가 은평구라서 교통이 많이 힘들다.  
그 외에 학원처럼 일반인이나 대학생 대상 논어, 맹자 강의 프로그램도 제공하고 있다. 가격은 싼데 위치가 은평구라서 교통이 많이 힘들다.  

2019년 9월 1일 (일) 13:20 판

한국의 고전 번역 기관이다. 고전번역원이라고도 부른다.

10년 정도의 고전국역사 과정을 가지고 있다. 첫 5년은 한문 배우고, 나머지 5년은 번역 인턴(?)하다가, 10년 되어서야 간신히 고전국역사가 된다. 한문만 10년 보고도 머리가 터지지 않을 자신 (+그리고 돈) 있다면 지원하든지

그 외에 학원처럼 일반인이나 대학생 대상 논어, 맹자 강의 프로그램도 제공하고 있다. 가격은 싼데 위치가 은평구라서 교통이 많이 힘들다.

취업시장에서는 최근 공기업으로 지정된 이후 떡상 중인 것으로 보인다.

특히 취업하기 힘든 문사철에게 신의 직장으로 상승할 가능성이 보인다.

나름대로 공기업이라고 공익도 뽑는다 카더라. 근데 무슨 일 하는지는 모르겠다.