Good Luck to your futeure: 두 판 사이의 차이
K-위키
편집 요약 없음 |
편집 요약 없음 |
||
| 1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{진지}} | {{진지}} | ||
{{교육}} | |||
==설명 == | ==설명 == | ||
"Good Luck to your future" 이란 [[영어]] 문장은 "당신의 미래에 행운이 있기를"이라는 뜻으로 이 문장은 [[Good Luck]]이란 [[영어]] 문장보다 더 일부 문장 요소가 추가되었으므로 표현이 더 멋드러져 보이게 된다. [[Good Luck]]과 마찬가지로 이 문장은 [[영어]]로 [[편지]]를 쓰거나 [[영어]] [[표현]]으로 [[회화]]를 할 때 도움이되는 유용한 문장이다. 말 그대로 상대에게 행운을 비는 말을 할 때 쓰면 되는 것이다. | "Good Luck to your future" 이란 [[영어]] 문장은 "당신의 미래에 행운이 있기를"이라는 뜻으로 이 문장은 [[Good Luck]]이란 [[영어]] 문장보다 더 일부 문장 요소가 추가되었으므로 표현이 더 멋드러져 보이게 된다. [[Good Luck]]과 마찬가지로 이 문장은 [[영어]]로 [[편지]]를 쓰거나 [[영어]] [[표현]]으로 [[회화]]를 할 때 도움이되는 유용한 문장이다. 말 그대로 상대에게 행운을 비는 말을 할 때 쓰면 되는 것이다. | ||
2016년 7월 23일 (토) 16:19 판
| 주의. 이 문서는 심히 진지하여 노잼일 수 있습니다. 이 글은 놀랍게도 디시위키에서 진지를 빨고 있습니다. 노잼이다 싶으시면 여기를 클릭하시어 이 문서를 탈출할 수 있습니다. |
| 이 문서는 참교육에 관련된 것을 다룹니다. 이 문서는 참교육의 은혜를 다룹니다. 만일 참교육을 거부할 시 성적은 개좆망행이니 순순히 받아들여야 할 것입니다. "헤이, 영쑤!! 돈 두 댓!" |
설명
"Good Luck to your future" 이란 영어 문장은 "당신의 미래에 행운이 있기를"이라는 뜻으로 이 문장은 Good Luck이란 영어 문장보다 더 일부 문장 요소가 추가되었으므로 표현이 더 멋드러져 보이게 된다. Good Luck과 마찬가지로 이 문장은 영어로 편지를 쓰거나 영어 표현으로 회화를 할 때 도움이되는 유용한 문장이다. 말 그대로 상대에게 행운을 비는 말을 할 때 쓰면 되는 것이다.
한국 영어 교과서
"Good Luck to your future" 이 문장은 우리나라 영어 교과서인 2009년도 개정교육과정 '실용영어I'라고 부르는 고등학교 1학년 1학기 교과서 독해 지문 첫 번째 내용 중에 쓰였다.