본문으로 이동

Pure girls project: 두 판 사이의 차이

K-위키
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
<onlyinclude>{{알림 상자
|색 = yellow
|배경색=#FFFFF0
|테두리색=#FF0000
|제목색=#FF4500
|제목=이 문서는 뇌를 녹일 정도로 달콤한 갓명곡에 대해 다룹니다.<br>
|본문=이 문서는 남녀노소 귀에 쏙쏙 들어오는 명곡이나 뮤지션에 대해 다룹니다. <br> 주변의 다른 사람들에게도 이 문서에서 설명하는 노래나 뮤지션을 추천해주세요
|왼쪽 그림 = 코토파나꿈의문.jpg
|왼쪽 그림 크기 = 120픽셀
}}</onlyinclude>
[[파일:퓨어걸프로젝트.jpg|300픽셀]]
[[파일:퓨어걸프로젝트.jpg|300픽셀]]



2015년 10월 9일 (금) 11:36 판

이 문서는 뇌를 녹일 정도로 달콤한 갓명곡에 대해 다룹니다.

이 문서는 남녀노소 귀에 쏙쏙 들어오는 명곡이나 뮤지션에 대해 다룹니다.
주변의 다른 사람들에게도 이 문서에서 설명하는 노래나 뮤지션을 추천해주세요

소 개

러브라이브 유닛 싱글. 쁘랭땅 2번째 싱글. 코사카 호노카, 미나미 코토리, 코이즈미 하나요가 부른 노래.

서브곡으로 Unbalanced love가 있다.

전형적인 귀여운 느낌의 애니송으로, 비교적 대중적인 팝 사운드를 지향한 유닛 BiBi의 곡들과는 분위기가 사뭇 다르다. 가사가 상당히 좋으며, 중간에 '순.수.선.언' 을 외치는 부분이 이 곡의 하이라이트

EASY NORMAL HARD EXPERT RANDOM
레벨 4 7 8 10 10
노트수 129 212 316 468 468
시간 1:55
해금 조건 92레벨 / 메인 스토리 18-3장 클리어
속성 퓨어

하드는 낚시 패턴이 존재한다. 이것때문에 은근 악명이 높은 곡.

익스는 낚시 패턴이 없어서 하드보다 쉽다는 익스전문가들의 말이 있는데 그래도 10렙값은 하는 편.

쁘랭땅 버전1 / 쁘랭땅 버전2

의상이 예쁘긴 한데 무슨 의상인지 모르겠다.

하도 망겜이라 게임을 모르는데 설명이 있을리가.

알아서봐

가사

失敗も心配も話してみてごらん
싯파이모 신빠이모하나시테미테고란
실수랑 걱정거리를 한번 나에게 말해봐
.
でしょ?でしょ? 私たちには内緒にしちゃだめよ
데쇼? 데쇼? 와타시타치니와 나이쇼니시챠다메요
그렇지? 그렇지? 우리에게는 비밀로 하면 안돼
.
友情って言っちゃうの恥ずかしいな
유우죠웃테 잇챠우노 하즈카시이나
우정이라고 말하는 거야 왠지 부끄럽네
.
でしょ?でしょ? いつでも側にいてくれるから
데쇼? 데쇼? 이츠데모 소바니이테쿠레루카라
그렇지? 그렇지? 언제나 곁에 있어주니까
.
スキ・キライ あれ?似てない?
스키・키라이 아레? 니테나이?
좋아해・싫어해 응? 닮지 않았네?
.
おたがい違う性格もいいね(だから)いいね
오타가이 치가우 세이카쿠모이이네(다카라) 이이네
서로 다른 성격도 좋아(그러니까) 좋아
.
それも正しいよね(ピュアガールズだ!)
소레모 타다시이요네(퓨아가ー루즈다!)
그것도 옳잖아(pure girl’s야)
.
純粋宣言 yeah! yeah! yeah!
쥰스이센겐 yeah! yeah! yeah!
순수선언 yeah! yeah! yeah!
.
歩こう(歩こう)歩こう(歩こう)
아루코-(아루코-) 아루코-(아루코-)
걸어 나가자(걸어 나가자) 걸어 나가자(걸어 나가자)
.
今日も(君と)元気いっぱい
쿄우모(키미토) 겐키 잇파이
오늘도(너와) 에너지가 넘쳐
.
語ろう(語ろう)語ろう(語ろう)
카타로-(카타로-) 카타로-(카타로-)
이야기하자(이야기하자) 이야기하자(이야기하자)
.
おしゃべりとまらないから
오샤베리 토마라나이카라
수다는 멈추질 않으니까
.
歩こう(歩こう)歩こう(歩こう)
아루코-(아루코-) 아루코-(아루코-)
걸어 나가자(걸어 나가자) 걸어 나가자(걸어 나가자)
.
今日も(君は)元気いっぱい
쿄우모(키미토) 겐키 잇파이
오늘도(너와) 에너지가 넘쳐
.
一生懸命 がんばれ!
잇쇼우켄메이 간바레!
열심히 힘내!
.
取りあえず今は目の前のこと
토리아에즈 이마와 메노마에노코토
우선은 지금 눈앞에 있는 일을
.
でしょ?(yeah!)でしょ?(yeah!)寄り道の準備、だ!
데쇼?(yeah!) 데쇼?(yeah!) 요리미치노 쥰비、다!
그렇지?(yeah!) 그렇지?(yeah!) 다른 곳에 들를 준비、야!
.
.
安心や安全は退屈なんだよね
안신야 안젠와 타이쿠츠난다요네
안심이나 안전은 지루하지?
.
しよっ?しよっ? 新しいなにか始めたいよやっぱり
시욧? 시욧? 아타라시이 나니카 하지메타이요 얏파리
하자? 하자? 새로운 무언가가 시작돼 역시
.
友情って冒険のなかまみたい
유우죠웃테 보우켄노나카마미타이
우정은 모험의 동료같아
.
しよっ?しよっ? そこにいないと足りない気持ち
시욧? 시욧? 소코니이나이토 타리나이 키모치
하자? 하자? 그곳에 없으면 허전한 기분
.
クル・コナイ あれ?知らない?
쿠루・코나이 아레? 시라나이?
와・안와? 응? 몰라?
.
意見が割れるときだっていいよ(でもね)いいよ
이켄가 와레루토키닷테 이이요(데모네) 이이요
의견이 갈라져도 좋아(그렇지만) 좋아
.
みんな正しいよね(ピュアガールズさ!)
민나 타다시이요네(퓨아가ー루즈사!)
모두 옳아(pure girl’s야)
.
純粋宣言 yeah! yeah! yeah!
쥰스이센겐 yeah! yeah! yeah!
순수선언 yeah! yeah! yeah!
.
踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
오도로-(오도로-) 오도로-(오도로-)
춤추자(춤추자) 춤추자(춤추자)
.
嬉しい(時間)もっといっぱい
우레시이(지칸) 못토 잇파이
즐거운(시간) 좀더 많이
.
笑おう(笑おう)笑おう(笑おう)
와라오-(와라오-) 와라오-(와라오-)
웃자(웃자) 웃자(웃자)
.
ふりつけ考えようか
후리츠케 캉가에요우카
안무를 생각해볼까
.
踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
오도로-(오도로-) 오도로-(오도로-)
춤추자(춤추자) 춤추자(춤추자)
.
嬉しい(時間)もっといっぱい
우레시이(지칸) 못토 잇파이
즐거운(시간) 좀더 많이
.
一生懸命 やったよ!
잇쇼우켄메이 얏타요!
열심히 했어!
.
その後はたぶん甘い誘惑
소노 아토와 타분 아마이 유우와쿠
그 뒤에는 분명 달콤한 유혹
.
しよっ?(yeah!)しよっ?(yeah!)自分にご褒美、だ!
시욧?(yeah!) 시욧?(yeah!) 지분니 고호우비、다!
하자?(yeah!) 하자?(yeah!) 자신에게 선물이、야!
.
.
歩こう歩こう 今日も元気いっぱい
아루코- 아루코- 쿄우모 겐키 잇파이
걸어 나가자 걸어 나가자 오늘도 에너지가 넘쳐
.
語ろう語ろう おしゃべりとまらないから
카타로- 카타로- 오샤베리 토마라나이카라
이야기하자 이야기하자 수다는 멈추질 않으니까
.
歩こう歩こう 今日も元気いっぱい
아루코- 아루코- 쿄우모 겐키 잇파이
걸어 나가자 걸어 나가자 오늘도 에너지가 넘쳐
.
一生懸命 がんばれ!
잇쇼우켄메이 간바레!
열심히 힘내!
.
踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
오도로-(오도루-) 오도로-(오도루-)
춤추자(춤추자) 춤추자(춤추자)
.
嬉しい(時間)もっといっぱい
우레시이(지칸) 못토 잇파이
즐거운(시간) 좀더 많이
.
笑おう(笑おう)笑おう(笑おう)
와라오-(와라오-) 와라오-(와라오-)
웃자(웃자) 웃자(웃자)
.
ふりつけ考えようか
후리츠케 캉가에요우카
안무를 생각해볼까
.
踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
오도로-(오도로-) 오도로-(오도로-)
춤추자(춤추자) 춤추자(춤추자)
.
嬉しい(時間)もっといっぱい
우레시이(지칸) 못토 잇파이
즐거운(시간) 좀더 많이
.
一生懸命 やったよ!
잇쇼우켄메이 얏타요!
열심히 했어!
.
その後はたぶん甘い誘惑
소노 아토와 타분 아마이 유우와쿠
그 뒤에는 분명 달콤한 유혹
.
しよっ?(yeah!)しよっ?(yeah!)自分にご褒美、だ!
시욧?(yeah!) 시욧?(yeah!) 지분니 고호우비、다!
하자?(yeah!) 하자?(yeah!) 자신에게 선물이、야!
.
でしょ?(yeah!)でしょ?(yeah!)寄り道の準備、だ!
데쇼?(yeah!) 데쇼?(yeah!) 요리미치노 쥰비、다!
그렇지?(yeah!) 그렇지?(yeah!) 다른 곳에 들를 준비、야!