Shame yourself: 두 판 사이의 차이

K-위키
편집 요약 없음
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
번역하면 "네 자신을 알라" 정도의 뜻이 되는 글귀이다.
번역하면 "네 자신을 알라" 정도의 뜻이 되는 글귀이다. [[소크라테스]]의 말


반면 직역하면 "너 스스로를 부끄러워해라"가 된다.
반면 직역하면 "너 스스로를 부끄러워해라"가 된다.

2019년 9월 27일 (금) 12:44 판

번역하면 "네 자신을 알라" 정도의 뜻이 되는 글귀이다. 소크라테스의 말

반면 직역하면 "너 스스로를 부끄러워해라"가 된다.