가타카나: 두 판 사이의 차이
편집 요약 없음 |
편집 요약 없음 |
||
| 19번째 줄: | 19번째 줄: | ||
주로 외래어를 표현하기 위해 쓰이는 가나문자이므로 은(는), 이(가) 같은 문장을 연결하기 위해 쓰는 부속품(조사)은 전부 히라가나다. | 주로 외래어를 표현하기 위해 쓰이는 가나문자이므로 은(는), 이(가) 같은 문장을 연결하기 위해 쓰는 부속품(조사)은 전부 히라가나다. | ||
만약 문장 전체가 가타카나로 쓰이고 있다면 일본어에 서툰 외국인이나 이세카이인이 쏼라쏼라씨부렁 하는것을 표현하기 위한 수단이다. | 만약 문장 전체가 가타카나로 쓰이고 있다면 일본어에 서툰 외국인이나 이세카이인이 쏼라쏼라씨부렁 하는것을 표현하기 위한 수단이다. [[옥음방송]]도 전문이 가타카나로 적혀 있다. | ||
이 가타카나의 함정은 그 지랄맞은 하이픈이다. 장음을 그냥 뭉개버리는 다른 언어와는 달리 장음을 굳이 하이픈으로 뭉개넣는데 대충 발음대로 적어놓으면 어지간해선 다되는 갓글과 영어와는 달리 이게 어디서 튀어나올지는 일본인말고는 모른다. | 이 가타카나의 함정은 그 지랄맞은 하이픈이다. 장음을 그냥 뭉개버리는 다른 언어와는 달리 장음을 굳이 하이픈으로 뭉개넣는데 대충 발음대로 적어놓으면 어지간해선 다되는 갓글과 영어와는 달리 이게 어디서 튀어나올지는 일본인말고는 모른다. | ||