민난어
K-위키
| 이 문서는 이해하기 어려운 대상을 다룹니다. 이 문서는 일반적인 뇌를 가지고도 이해하기 어려운 대상에 대해 다룹니다. 두뇌를 풀가동해도 이해하기 어려울 것입니다. 나 아는사람 강다니엘 닮은 이모가 다시보게되는게 다시 그때처럼 안닮게 엄마보면 느껴지는걸수도 있는거임? |
다른 말로는 객가어, 대만어(臺灣語)라고도 일컫는다.
대만어는 표준화를 의미하는 것이 아니다. 표준화를 대만에서는 궈위(國語)라고 말한다. 애초에 섬짱깨도 글자만 다르지 말 자체는 짱퀴벌레들이 쓰는 만다린을 쓴다.
이 언어 또한 광둥어와 마찬가지로 중국어의 사투리...라고는 하나 외국어나 다름없는 관계다. 중국 동부와 타이완에서 많이 쓰이며, 타이완에서 쓰는 민난어의 경우에는 타이완이 일본의 식민통치를 받던 시기가 있었기 때문에(한국보다 10~20년 정도 더 식민 지배를 받았다.) 일본어에서의 차용어가 많은 편이라고 한다.