알파벳
| 이 문서는 문과가 작성했거나, 또는 문과에 대해 다룹니다. 무슨 생각으로 작성한 건지는 잘 모르겠습니다. |
| 주의. 이 문서는 중증 미뽕이 작성했습니다. 이 글엔 샘 아재의 은총과 자유의 향기가 가득합니다. 'MURICA!!!! Fuck Yeah!!!' |
말 그대로 지구를 정복한 문자다. 서양은 말 할것도 없고 남미나 북아프리카,중앙아시아와 몽골도 정복했다. 중앙아시아와 몽골은 왜?냐고 묻는다면 그 새끼들이 쓰는 키릴문자 자체가 선교목적으로 로마자(알파벳)를 변형시킨 것이기 때문이다.
심지어 중국같은 한자문명권도 알파벳은 필수다. 왜냐면 한자 특성상 카톡이나 문자를 하려면 중국어를 알파벳으로 입력하고 다시 한자로 변환해야 하기 때문이다. 즉 짱깨들이 '장안'이라는 글자로 카톡을 보낸다면 먼저 xian이라 입력하고 그걸 다시 한자로 변환시켜야만 한다는 것.
동서양의 차이를 만든 근본적 이유이다.
똥양이 좆미개 표의문자인 한자나 처쓰고 있을때 갓양에선 당연히 진보한 표음문자인 알파벳을 썼다.
시작점부터가 넘사벽 클라쓰였던 것이다.
인쇄술의 발달로 인한 지식혁명도 똥양은 한자가 애미뒤져서 그러지 못했다.
동양어는 문자를 지들 좆때로 쳐만들어서 쓰지만 서양은 문자가 로마자로 죄다 통일되어 있다.
심지어는 터키어처럼 전혀 서양같지 않은 언어에도 문자는 로마자다.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
로마자만 보면 무조건 영어인 줄 아는 애미뒤진 새2끼들이 많다.
예를들면 유명 축구선수 Ronaldo나 Henry를 어째서 로날도, 헨리 라고 읽지 않는지 죽어도 이해 못하는 개병신들 말이다.
- 등신아 그건 알파벳이랑 관련이 없잖아 언어랑 관련이 있지 한글과 한국어가 다른 것처럼
ㄴ왜 알파벳 문서가 로마자 문서랑 같냐 빡대가리들아 로마자랑 알파벳은 다른 거야. 알파벳은 로마자, 키릴문자, 한글 등 표음문자의 종류 중 하나인 음소문자의 한 종류인데 하나의 글자가 하나의 자음/모음을 나타내는 글자다 병신새끼들아
사실 이 문서의 제목은 '라틴 문자'나 '로마자'가 더 적합하다. 문서 이동이 가능한 누군가가 '라틴 문자'나 '로마자'로 옮겨 주기 바람.
영어가 아닌 알파벳 인명
- 스페인어
- Gerardo: 헤라ㄹ도. 게라ㄹ도가 아니다.
- George: 호ㄹ헤. 게오ㄹ게가 아니다. 호ㄹ헤라는 이름은 아르헨티나에서는 굉장히 흔한 이름이다.
ㄴ호르헤 이름 철자 틀렸다 병신아 알고 좀 씨부려. 호르헤 철자는 위에 그 철자가 아니라 'Jorge'란다
- David: 다비ㄷ. 데이비ㄷ가 아니다.
- 포르투갈어
- Ronaldo: 브라질식의 경우 호나우두. 포르투갈식의 경우 호날두. 로날도가 아니다.
- Ricardo: 히카ㄹ두. 리카ㄹ도 니카이도가 아니다.
- 프랑스어
- Georges: 조ㅎ주, 게오ㄹ게ㅅ가 아니다.
- Henry: 앙리, 헨리가 아니다.
- 독일어
- Wilhelm: 빌헮. 윌헮이 아니다.
- Heinrich: 하인리힑. 헤인리치가 아니다.
- Friedrich: ㅍ리ㄷ리힠. ㅍ리에ㄷ리치가 아니다.