Fuck

K-위키
옛@칸예 웨스트 (토론)님의 2020년 9월 21일 (월) 16:18 판

"Fuck Korea fucking Korea fucked Korea fucker Korea fucking Korea fuckups Korea fuckKorea Korea fucking Korea fucked Korea fucking Korea fuckup Korea fucking Korea fucker's Korea fucking Korea fuckup Korea." - Uncyclopedia에서 발췌

한글로 번역하면 정확히 ""에 해당되는 단어.

원뜻은 성교하다 이다. 애들끼리 "Let's fuck"라고 하면 "나랑 떡치자"지 "같이 쟤 강간시키자"가 아니다. 가장 수위가 높은 욕이라는 오해가 많은데, 사실 수위가 제일 높은 욕설은 니거다. Fuck이란 말 쓰면 하하 웃고 넘어갈 상황에서도 니거란 말 쓰면 사회에서 바로 매장당하기 쉽다. 헐크 호건이 어떻게 됬는지 봐라.

한국에서 "씹"으로 시작되는 다양한 욕(ex- 씨발, 씨발놈or년, 개씹, 씹창 등...)이 존재하듯이, 미국에도 fuck으로 시작되는 다양한 형태의 욕과 fuck의 파생어들이 존재한다.(ex I'm fucked up=나 씹창임혹은 좆됐다, motherfucker=애미 씨발년 등...)<- 미국은 헬조선처럼 선비가 많지 않기 때문에 motherfucker는 존나 멋진 새끼로도 번역할 수 있다. 실제로 발음을 해보면 알지만 "씹"만큼이나 찰지기 때문에 영미권 욕임에도 불구하고 한국에서도 종종 쓰이며, 씨발만큼이나 찰지기 때문에 영어임에도 들었을 경우 씨발만큼 빡치게 된다. son of bitch ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그런데 씨발미만 잡이다.