K-위키:2020년 문서옮기기요청 5
새 주제이 게시판은 디시위키의 문서 옮기기 요청 게시판입니다.
작성 요령
해당 페이지의 문서 옮기기 요청 방법은 다음과 같습니다.
- 문서 옮기기를 요청하는 문서명과 문서가 옮겨지기를 바라는 문서명을 알려주세요.
- 또한, 해당 페이지의 링크를 확인하여 같이 올려주세요.
- 요청을 한다고 하여 모두 원하시는 방식으로 처리되는 것은 아닙니다. 참고하여 주시기 바랍니다.
- 과거 문서 옮기기 요청을 보시려면 디시위키:문서옮기기요청 히스토리를 이용하십시오.
- 문서로 편집시, '==' 를 양쪽에 하나씩 쓰세요. 안그러면 문단이 흐트러집니다.
- 이후에 연결되는 내용으로 작성시 '===' 로 마지막에 '===' 를 양쪽에 쓰시면 됩니다.
문서 옮기기 요청
[원본 편집]처리완료
문서 옮기기 요청
[원본 편집]처리완료
옮청
[원본 편집]가끔올아이디/디시위키 -> 사용자:가끔올아이디/디시위키
처리완료
옮청
[원본 편집]처리완료
옮청
[원본 편집]처리완료
옮청
[원본 편집]처리완료
옮기기 요청
[원본 편집]노무현을 사랑하는 모임→노무현을 사랑하는 사람들의 모임
후자가 정식명칭이다 이기야
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]제로페이(서울)→제로페이 어차피 지역문서는 서울 빼곤 아무 것도 없는 것 같으니까 통합하는게 나을 것 같습니다.
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]띄어쓰기도 틀리다니
ㄴ '학폭 논란'이라고 쓰는 새끼들 한놈도 없고 페북에서 학폭논란 학폭논란 거리는 새끼들 극혐이라 일부러 붙인거임 그렇게 따지면 학교폭력 논란으로 옮기는 게 맞지
처리완료 학교폭력 논란으로 옮겼습니다.
ㅇㅊ
[원본 편집]않이 말이 그렇다는거지 그걸 증말로 옮겨버리면;;;; 비꼬기 위해 제목을 저렇게 했다는 뜻임 다시 롤백좀
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
디시게임 ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
문서 옮기기 요청합니다
[원본 편집]사스 → 중증급성호흡기증후군
정식명칭을 표기하는게 나을듯 합니다.
ㄴ좆까 유입새끼야
처리반려
삼국지 13, 삼국지 14와 문서명 통일하기 위함입니다 우9 (토론) 2020년 9월 13일 (일) 10:23 (KST)
처리완료 앞으로 옮기려는 문서에 링크 부탁드립니다.
ㅇㅊ
[원본 편집]- 네이버 지식인→네이버 지식iN
- 사스→중증급성호흡기증후군: 아까 위에서 누가 요청 넣었다가 빠꾸먹긴 했는데 솔직히 너무 성의없는 제목이라 옮기는게 좋을듯 02년 편집하다가 사스 나와서 그런것도 있지만
- Se7en→SE7EN
- 부끄러운줄 알아야지→부끄러운 줄 알아야지
처리완료 사스건은 일단 보류. 메르스도 저모양인데 저명성 고려하면 성의없는건 아님
ㅇㅊ
[원본 편집]still alive (portal) → still alive(포탈)
처리완료
옮청
[원본 편집]처리완료
옮청
[원본 편집]몽족말도 몽몐어족에 속하는 이상 된소리를 사용하므로
일단 라오스말로는 '왕 빠오'라고 발음함
처리완료
옮청
[원본 편집]저거 이 사람 말하는거 아님?
https://vi.wikipedia.org/wiki/Nguy%E1%BB%85n_H%E1%BB%AFu_An
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리반려 아동용 동영상이 유튜브만 있는건 아닙니다
파트라슈냐 시발롬들아? 뜨가 맞는 표기법임
처리완료
옮기기 요청
[원본 편집]정식 명칭이 수도권제1순환고속도로로 바뀜에 따라 해당 명칭으로 변경을 요청합니다.
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]ㄴ 자오쯔양쪽 표현이 많이 쓰임.
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]결국엔 배당금도 못 줬고 배당금만 빼고 당명 바꾼지 3달이 넘어가는데 아직도 문서명이 저상태였노
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리보류 트위치 파트너 스트리머인지요?
ㅇㅊ
[원본 편집]하남선 개통때문에 남간도 수도권 전철 5호선으로 바꾼 모양인데
처리완료
옮청
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]how you like that→How You Like That
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]타갈로그어로도 'ㅅ' 발음이었네
처리완료
옮청
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅈㅇㅊ
[원본 편집]일제시대에는 폴리네시아도 남양군도, 몽골도 몽강국이라 불렀고 필리핀에 세운 통치기구도 비도행정부라고 못부를 일은 없음. 그리고 비도행정부 세울 때도 필리핀은 'フィリピン'이라 불렸었음. '비도(比島)'는 편의상 'フィリピン'의 약자로 쓰였음. 우리가 프랑스를 '佛'로 줄였듯이.
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
옮청
[원본 편집]검색 해보니까 제목이 드래곤볼Z 파이터즈였음
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]이미 국립국어원에서‘해’, ‘섬’, ‘강’, ‘산’과 같은 단어들이 뒤에 오면 붙여 쓰도록 띄어쓰기법 개정함
그리고 위의 문서들 외에도 개정된 법에 맞게 지켜진 문서들이 다시 틀리게 문서이동되고 있으니 앞으로 고유명사 문서명의 과도한 띄어쓰기는 줄일 필요가 있다고 봅니다
처리보류 제국 왕국 띄어쓰기 붙이는게 표기법 맞나요? ㄴ 네 '프랑스 인'을 '프랑스인'으로 붙이는 것과 같듯이요
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
남간위백 죄다 센트럴시티로 붙여씁니다. 옮청요망 우9 (토론) 2020년 10월 3일 (토) 16:58 (KST)
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]2020년 개천절 서울 광화문 집회→개천절 문재인 정부 규탄 집회
이거 결국 광화문에서는 쪼만하게 열리고 강동에서 좀더 큰거 열리는등 서울각지에서 치뤄짐
처리완료
옮청
[원본 편집]이미 이투스로 간 강사분이시기도 하고 회사를 언제든지 또 바꿀 수 있기 때문에 범용성이 있는 이지영(강사)로 바꾸는 게 나을 것 같습니다.
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]https://inoti.naver.com/guide/purpose.nhn
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
파일 옮청
[원본 편집]제목을 노무현 포옹.jpg로 바꿔주세요
이건 뭐 너무 길어가지고;;
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]재필리핀군도미군사령부군정청 -> 필리핀군도미군사령부군정청
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료 구락은 더 정확한 표현인 어우락으로 옮겼으며, 십이사군의 난은 원래 문서명으로 유지하였습니다.
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
요 청
[원본 편집]좃병신 장르를 더 많은 사람이 봐주길 바라며.
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]오 나의 여신님-> 오! 나의 여신님
닥터슬럼프 -> 닥터 슬럼프
틀에 있는데로 썼더니 일부 제목들이 틀린것들이 있네여
처리완료
ㅈㅇㅊ
[원본 편집]오사련이 쓴 <대월사기전서>와 쩐 쫑 낌이 쓴 <월남사략>에서는 명백히 '촉조(Nhà Thục)'라고 표기하고 있고 영어와 프랑스어로도 'Thục Dynasty', 'Dynastie Thục'로 번역됩니다.
https://vi.wikisource.org/wiki/Vi%E1%BB%87t_Nam_s%E1%BB%AD_l%C6%B0%E1%BB%A3c/Quy%E1%BB%83n_I
추가로 항우 휘하의 십팔제후왕도 18제후왕으로 표기되니 십이사군도 12사군으로 옮겨도 무리는 없을 것으로 봅니다.
처리완료
ㅊㄱㅇㅊ
[원본 편집]이 사람들은 현대인이니 원어로 옮겨도 됩니다
처리완료 단, 쩐 반 짜 장군 항목은 내용이 부실하여 삭제하였습니다
ㅇㅊ
[원본 편집]의사라는 단어가 전공의를 포함함.
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]아무리 찾아봐도 'មុនី'는 'Muni'로 발음되는 것 같습니다
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]프랑스 영토이므로 프랑스 공식명칭인 Nouvelle Caledonie를 따름
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
옮청
[원본 편집]기존 무뇌봉은 문예봉으로 리다이렉트 요청
빨갱이라지만 문예봉이 실제이름이니
처리완료
틀:헬기도와의 통일을 위함입니다. 갓경기도, 헬기도 웬지 안맞지 않습니까 차라리 갓기도, 헬기도로 통일시키는게맞음 우9 (토론) 2020년 10월 11일 (일) 11:18 (KST)
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]표누나,표림누나->표림 표림의 별명인 표림누나,표누나를 표림 문서로 옮기게 해주세요
ㄴ 이미 있는 문서로 뭘 옮겨
ㅇㅊ
[원본 편집]나도 광주사람이라 저건 알지만 저명성은 88 호돌이쪽이 압도적이라 옮청
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]분류:왕, 분류:황제 -> 분류:군주
이왕이면 포괄적인 개념으로 분류를 하는 것이 좋음
이슬람 국가 술탄이나 인도 소국의 대왕들, 말레이시아 주원수들도 포함할 수 있도록
답변문서 합치기를 사용해야 할 것 같습니다.
ㅇㅊ
[원본 편집]- 5252... 「대통령제」라는 표현은 국룰이라구?(쑻)
- 시사상식사전이랑 대한뉴스에서도 대통령중심제라고 이미 불렀고 최근에도 대통령중심제라는 표현은 사장되지 않은 추세이니 바꿔도 됨
- ㅇㅋ
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]파일:4a227e1d95402f6b60097f2b9071f84f988d95b1ff561130729effb4defabfb8c0d9ce701fd10031ca7c923ce674363c8a2ec30e99b71d1946eeb45f8352e13e247f5978995ae59f93505ffa32eaabdb?e=1534482351&k=HRjWNuO7StgN6Na-cIHntw.jpeg -> 파일:20201013world
처리완료 파일:20201013world.jpeg로 옮겼습니다.
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
옮청
[원본 편집]현대노조 -> 전국민주노동조합총연맹
내용부실. 민주노총 산하 노조가 금속노조, 현대차노조는 금속노조 현대차지부
- 민주노총 문서 이미 있는데
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]보통 구경 숫자는 대포에 붙여야지 총에는 잘 붙이지 않는다.
파시스트 이탈리아 ------> 이탈리아 사회 공화국
파시스트 이탈리아면 그 전에 있던 무솔리니 정부는 파시즘이 아니라는 것인가? 정식명칭으로 표기하는 게 좋을 듯
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]국사편찬위원회 피셜
처리반려
- 국사편찬위원회 하의 우리역사넷과 한국콘텐츠진흥원 하의 문화콘텐츠닷컴도 '대한제국 군대'라 표기했습니다 '군대해산'도 '군해산'이나 '대한제국군 해산'으로 표기하지는 않습니다
ㅇㅊ
[원본 편집]처리반려
- 현재 사학계에서는 이미 청산리 전투로 지칭하고 있습니다. 구글 검색 결과에서도 대부분 청산리 전투로 지명하고 있슴다. 한국민족문화대백과사전 출처 이보다 강력한 근거 가지고 있을때 반려를 하시든지.
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리반려 링크 주신 문서에도 청산리 대첩으로 나와있습니다.
- 어 뭐냐. 실수
그런데 지금은 전투가 저명성 있는 표현이니 옮겨주기 바람. 구글 검색결과도 반반으로 나옴.
처리반려 반반이니 앞서 주신 링크를 참조하도록 하겠습니다.
- 아 또 실수. 반반이 아니라 한쪽이 압도적으로 많음. 아래 재옮청 참고바람
ㅈㅇㅊ
[원본 편집]https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1804632&cid=49352&categoryId=49352
한국콘텐츠진흥원 문화콘텐츠닷컴 및 국사편찬위원회 운영 하의 우리역사넷에서 '대한제국 군대'로 표기하고 있음을 근거로 다시 문서옮기기요청 신청합니다
처리반려 문서 내용을 잘 읽어보시기 바랍니다. 문서 일부 내용 분리를 원하시면 문서 내용을 작성하시면 됩니다.
ㅈㅇㅊ
[원본 편집]아 내정신 좀 보소;;
https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1804632&cid=49352&categoryId=49352
아무튼 애꿏은 두 번이나 잘못 옮청하게 되서 죄송하고 다시 한국콘텐츠진흥원 문화콘텐츠닷컴 및 국사편찬위원회 운영 하의 우리역사넷에서 '대한제국 군대'로 표기하고 있음을 근거로 이번엔 제대로 신청합니다
앞으로는 정신 똑바로 차리고 옮청하겠습니다ㅠㅠ
처리완료
ㅈㅇㅊ
[원본 편집]지난번에는 잘못된 출처를 올려서 이번에는 검색결과로 다시 올림
반반인 줄 알았는데 다시 검색해보니 전투 쪽이 3배는 많이 나옴
요즘 하도 바빠서 정신없어서 계속 오인해서 알려드리네요 ㅈㅅ함다...
현대 사학계에서도 대규모 승리보다는 소소한 전투 승리로 보는 경향이 강하고 구글 검색 결과상 전투가 저명성 있으며 봉오동 전투와의 통일성을 위해 옮청
처리반려 좀 더 명확한 근거가 나올 때 다시 신청하시기 바랍니다. 기준이 명확하지 않을 때는 앞서 주신 링크처럼 공신력 있는 기관에서 사용하는 명칭을 따를 수밖에 없습니다.
- ㅇㅋ
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]2018 평창 동계 올림픽/경기→2018 평창 동계올림픽/경기
2018 평창 동계 패럴림픽→2018 평창 동계패럴림픽
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]수도권 전철 분당선 -> 분당선
수도권 전철 수인선 -> 수인선
처리완료
위백남간 죄다 군기교육대라고 붙여씀. 띄어쓰면 어법상틀림 우9 (토론) 2020년 10월 24일 (토) 15:15 (KST)
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]현재진행형인 위기라서 대침체라는 표현이 많이 쓰임
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]명칭 바뀜
처리완료
옮청
[원본 편집]아프리카 돼지 열병->아프리카돼지열병
정식명칭에 띄어쓰기 없음
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]재조선 미국 육군사령부 군정청 -> 재조선미국육군사령부군정청
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ2
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]돌고래호 -> 돌고래호 전복 사고
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]가장 최근 공직이 대한제국 황제이므로 옮청합니다.
ㄴ 옮청했을 때 문서명을 국호별이 아닌 왕조별로 분류해서 괄호에 기입했기 때문에 이 요청은 개인적으로 반대함. 누르하치와 황태극도 청태조, 청태종이라 하지, 후금태조, 후금태종이라 하지는 않잖음?
- 전근대사는 상관없는데 근현대사는 내 영역. 1897년 대한제국을 선포하면서 조선 왕실은 대한제국 황실로 명칭이 변경되었기 때문에 명분 있음. 고종은 몰라도 순종은 조선 왕을 해본 적이 없기 때문에 더 명분 있음. 사실 엄연히 따지면 조선과 머한뎨국은 다른 나라임. 이명복(1852)나 이척(1874) 이딴 게 아닌 이상 양보 가능하긴 한데 어드민 재량에 맡길것
- 조선과 대한제국은 국호와 정부형태가 다르긴 한데 체제와 왕조가 같으니 광무 융희 두 암군 부자 모두 '조선국(1392~1897)의 왕'으로 퉁치는게 아닌 '조선조(1392~1897)의 군주'라는 의미에서 '고종(조선)', '순종(조선)'으로 옮기자고 요청을 한 것이 저의 취지임. '고종(대한제국)', '순종(대한제국)' 이렇게 구분지어 옮기면 요나라 황제들도 거란 따로 요 따로 나누고 베트남 이조 황제들도 대구월 따로 대월 따로 나눠서 다시 옮청해야 할 판임. 봉건조부터 근현대까지의 군주국은 워낙 국호의 변천이 잦은 지라 그것을 고려했기 때문이기도 하고.
- 그럼 넘겨주기처리로 합의갑시다. 문서제목은 유지하되 본인 편집 분야에서는 내가 옮청 넣었던 제목으로 링크 걸 것
- 그리 하도록 합시다
- 아 그리고, 지금 조선 왕들 문서 대량으로 옮겨져서 {{기년법/조선}} 이거 한번 뜯어고쳐야 할 것 같은데 문법 구조가 복잡해보여도 왼쪽의 왕 링크랑 오른쪽 ○○ 즉위년 이 두개만 보면 되니까 왕링크들 [[옮겨진 문서 제목|묘효]](ex [[정종(조선)|정종]]) 대충 이런 식으로 옮겨줄 수 있음? 본인도 지금 옮겨진 것들 한눈에 정리가 안돼서 그럼
- 예
- 아 그리고, 지금 조선 왕들 문서 대량으로 옮겨져서 {{기년법/조선}} 이거 한번 뜯어고쳐야 할 것 같은데 문법 구조가 복잡해보여도 왼쪽의 왕 링크랑 오른쪽 ○○ 즉위년 이 두개만 보면 되니까 왕링크들 [[옮겨진 문서 제목|묘효]](ex [[정종(조선)|정종]]) 대충 이런 식으로 옮겨줄 수 있음? 본인도 지금 옮겨진 것들 한눈에 정리가 안돼서 그럼
- 그리 하도록 합시다
- 그럼 넘겨주기처리로 합의갑시다. 문서제목은 유지하되 본인 편집 분야에서는 내가 옮청 넣었던 제목으로 링크 걸 것
- 조선과 대한제국은 국호와 정부형태가 다르긴 한데 체제와 왕조가 같으니 광무 융희 두 암군 부자 모두 '조선국(1392~1897)의 왕'으로 퉁치는게 아닌 '조선조(1392~1897)의 군주'라는 의미에서 '고종(조선)', '순종(조선)'으로 옮기자고 요청을 한 것이 저의 취지임. '고종(대한제국)', '순종(대한제국)' 이렇게 구분지어 옮기면 요나라 황제들도 거란 따로 요 따로 나누고 베트남 이조 황제들도 대구월 따로 대월 따로 나눠서 다시 옮청해야 할 판임. 봉건조부터 근현대까지의 군주국은 워낙 국호의 변천이 잦은 지라 그것을 고려했기 때문이기도 하고.
ㅇㅊ
[원본 편집]대통령권한대행 말하는건가 국무총리서리 말하는건가
처리완료
0 ㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료 일부반려
ㅈㅇㅊ
[원본 편집]누르하치는 칸의 자리에 있었고 황제의 자리에는 오른 적이 없어 천명제는 존재하지 않는 제호입니다. 누르하치와 황태극 부자 중국에서는 둘 다 휘로 불립니다.
그리고 쿠빌라이 칸은 몽골인이지만 중국식 문화를 받아들인 원나라의 초대 황제이고 연호와 묘호도 갖추고 있으니 칭기스칸을 비롯한 몽골제국의 칸들은 몽골 이름으로 문서명을 유지하더라도 쿠빌라이 만큼은 한자식 휘로 바꿀 명분은 충분하다고 봅니다.
마지막으로 선통제는 황릉인 화룡황가릉원의 비석에 휘로 적혔습니다.
처리보류 문서명은 다른 왕 문서와 유사하게 묘호로 진행하도록 하겠습니다.
ㅇㅊ
[원본 편집]좀더 범용성 있게 문서를 다듬기 위해
처리반려 관례상 왕비로 갑니다. 왕후는 문단을 하나 파서 정리하는걸 권장합니다
ㅇㅊ
[원본 편집]여러분 이거 다 거짓말인거 아시죠→여러분 이거 다 거짓말인 거 아시죠
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]게임사에서 공식으로 이름 변경했습니다.
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]대한민국 대통령영부인→역대 대한민국 대통령 영부인 이 더 좋을것 같습니다.
처리반려 문서에선 영부인의 사전적 의미 역시 포함하고 있습니다
그러면 대한민국 대통령 영부인으로 띄어주기만 해주세요.
ㄴ 그럼 분류도 같이 요청해주길 바람
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료 법제처 기준 '국제연합'이라 이쪽으로 옮기기 하였습니다.
ㄴ 반기문 블로그에서는 분명 유엔이라고 했음
ㅈㅇㅊ
[원본 편집]반기문의 공식 블로그와 반기문 재단 인사말에 나온 표기를 근거로 다시 요청을 합니다.
https://blog.naver.com/sgbankimoon8
http://bf4bf.or.kr/the-foundation/president/
처리반려 법제처는 국가기관입니다. 기준이 명확하지 않을 때는 공신력 있는 기관에서 사용하는 명칭을 따를 수밖에 없습니다.
ㅇㅊ
[원본 편집]처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]뉴스데스크 폭력성 실험사건→뉴스데스크 게임 폭력성 실험 사건
처리완료
ㅇㅊ
[원본 편집]당시 국호 일본어로도 'ベトナム(베또나무)帝国'가 아니라 '越南(에츠난)帝国'이었음
처리반려 베트남 제국이니 베트남 표기를 따르는 게 나을 것 같습니다.
ㅈㅇㅊ
[원본 편집]법제처에서도 '유엔'이라는 표기도 쓰고 있고, 한국 내 유엔기관들도 한국어로 '유엔'이라고 부르고 있고, 또 대중적으로도 'UN'이라는 표기도 통용되고 있으니 이 명칭으로 옮겨도 될 듯 합니다.
https://www.unhcr.or.kr/refugeechild/?gclid=EAIaIQobChMI9_jKyvvb7AIVPsEWBR1xkgzdEAAYASAAEgJm-vD_BwE
위의 링크도 UN의 한국내 공식명칭이 UN임을 밝히고 있으며,
http://www.mofa.go.kr/www/wpge/m_3873/contents.do
외교부에서도 UN이라고 하고 있는 것도 확인할 수 있습니다.
답변외교부 표기에 따라 '유엔'으로 표기하도록 하겠습니다.
옮청
[원본 편집]2월 20일 오후 6시 북괴 김정일은 남침한다->새일교 목사 종로 1가 알몸 전도 사건
ㅈㅇㅊ
[원본 편집]베트남인의 국가였긴 해도 일본이 세운 괴뢰국가이고, 일본 지배 하의 미크로네시아도 '남양'이라고 불렀으니 '월남제국'으로 옮겨도 문제는 없다고 봐도 됨.